Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание

научно-отраслевой справочник

Язык оригинала: Оригинал издан: Оформление:

ч/б илл., примеры алфавитов и письменных знаков (таблицы)

Издательство: Выпуск: Страниц: ISBN :

Лингвисти́ческий энциклопеди́ческий слова́рь (ЛЭС ) - однотомный энциклопедический словарь , выпущенный в 1990 году издательством «Советская энциклопедия» . Был призван «дать систематизированный свод знаний о человеческом языке, языках мира, языкознании как науке» . Авторский коллектив словаря включал более 300 учёных.

Характеристика словаря

Словарь содержит статьи о единицах языка , их взаимосвязях, языковых законах , функционировании языка в обществе, философских проблемах языкознания, теориях происхождения языка, разделах, методах и школах в языкознании , языках и группах языков, письменностях . Напротив, самостоятельных статей о лингвистах ЛЭС не содержит: имена языковедов, внесших существенный вклад в рассмотрение тех или иных вопросов, названы в соответствующих статьях; присутствует также именной указатель исследователей, упомянутых в текстах статей, снабжённый некоторой дополнительной информацией . Словарная статья завершается библиографией.

При создании словаря редакционная коллегия руководствовалась принципом укрупнения статей, что обусловлено стремлением «избежать распылённости материала» .

Рецензия

Редакционная коллегия

Издания

Первое издание словаря увидело свет в 1990 году (тираж 150 000 экз. ; ISBN 5-85270-031-2). В 1998 году было издан репринт первого издания под названием «Языкознание. Большой энциклопедический словарь» (ISBN 5-85270-307-9).

Второе издание словаря вышло в издательстве «Большая российская энциклопедия» в 2002 году (тираж 3000 экз.; ISBN 5-85270-239-0). Во втором издании имеется приложение, которое включает статьи, по разным причинам не вошедшие в первое, дополнительную библиографию к статьям основного корпуса и список опечаток .

См. также

  • Список статей словаря

Примечания

Ссылки

Категории:

  • Книги по алфавиту
  • Словари
  • Русские энциклопедии
  • Энциклопедии СССР
  • Лингвистические работы
  • Книги издательства «Советская энциклопедия»

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Лингвистический энциклопедический словарь" в других словарях:

    Словарь, в котором сообщаются сведения о предметах, лицах, явлениях, понятиях, обозначаемых теми или иными словами. ср.: лингвистический словарь …

    1) лексика, словарный состав языка, диалекта какой либо социальной группы, отдельного писателя и т. д.2) Справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. п.), расположенных по определенному принципу, и дающая… … Большой Энциклопедический словарь

    Я; м. 1. Книга, содержащая перечень слов, расположенных в определённом порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями или с переводом на другой язык. Составлять с. Готовить с. к изданию. Купить с. Пользоваться словарём. Читать со словарём.… … Энциклопедический словарь

    1) То же, что лексика в 1 м значении. 2) То же, что лексика в 5 м значении. 3) Сборник слов, расположенных в алфавитном порядке, с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык. Словарь академический. Словарь нормативный. Словарь… … Словарь лингвистических терминов

    энциклопедический - (< др. греч. ένκυκλιός παιδευτικός всесторонне образованный). 1) Относящийся к энциклопедии; 2) охватывающий все области знания; 3) Э. словарь – справочное издание, дающее всевозможные теоретические персоналии и практические сведения в… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    - (фр. Cercle linguistique de Prague, чеш. Pražský lingvistický kroužek; также Пражская лингвистическая школа) один из основных центров структурной лингвистики. Основан в 1926 году чешским лингвистом Вилемом Матезиусом, распался в 1953 году. К … Википедия

    Грамматический словарь Н.Н. Дурново в кругу русских лингвистических словарей XX века - Идея написания «Словаря» возникла у Н.Н. Дурново, по видимому, в начале 1920 х гг. К этому же времени относятся его первые крупные труды по современному русскому языку, например, «Повторительный курс грамматики русского языка» (вып. I. М., 1924) … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    Московский лингвистический кружок объединение российских филологов, действовавшее в 1915 1924 гг. Кружок возник как объединение студентов историко филологического факультета Московского университета при Московской диалектологической… … Википедия

    - (дат. Lingvistkredsen i København, фр. Cercle linguistique de Copenhague) объединение датских лингвистов, включающее нескольких иностранных членов. Кружок основан в 1931 г. группой копенгагенских лингвистов во главе с Л. Ельмслевом … Википедия

    Орфографический словарь словарь, содержащий перечень слов в их нормативном написании. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем… … Википедия

Примеры оформления

ГОСТ 7.1-2003
Книга одного автора:


  1. Абелева, И. Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека [Текст] / И. Ю. Абелева. – М. : Логос, 2004. – 304 с.

  2. Ажеж, К. Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки [Текст] / К. Ажеж / пер. с фр. – изд. 2-е, стереотипное. – М. : Едиториал УРСС, 2006. – 304 с.

  3. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: монография [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. – Волгоград: Перемена , 1999. – 274 с.

  4. Андреева, Г. М. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений [Текст] / Г. М. Андреева. – 5-е изд., испр. и доп. – М. : Аспект Пресс, 2006. – 363 с.

  5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды [Текст] / А. Д. Апресян. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – a. – Т I. Лексическая семантика. – 472 с.

  6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды [Текст] / А. Д. Апресян. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – b. – Т II. Интегральное описание языка и системная лексикография. – 767 с.

  7. Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. – М. : Сов. энциклопедия , 1990. – С. 136 – 137.

  8. Белл, Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы [Текст] / Р. Т. Белл / пер. с англ. – М. : Международные отношения, 1980. – 318 с.

  9. Белянин, В. П. Психолингвистика: учебник [Текст] / В. П. Белянин. – 3-е изд., испр. – М. : Флинта: Московский , 2005. – 232 с.

  1. Бергер, П. Социальное конструирование реальности: трактат по социологии знания [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. – М. : Моск. филос. фонд, 1995. – 322 с.

  2. Булыгина Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) [Текст] / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. – 576 с.

  3. Василик, М. А. Основы теории коммуникации: учебник [Текст] / М. А. Василик, М. С. Вершинин, В. А. Павлов [и др.] / под ред. проф. М. А. Василика. – М. : Гардарики , 2006. – 615 с.

  4. Гойхман, О. Я. Речевая коммуникация: учебник [Текст] / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : ИНФРА-М, 2006. – 272 с.

  1. Антонова, Н. А. Стратегии и тактики педагогического дискурса [Текст] / Н. А. Антонова // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А.Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. – Вып. 7. – С. 230 – 236.

  2. Барт, Р. Лингвистика текста [Текст] / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. VIII: Лингвистика текста.– С. 442 – 449.

  3. Богданов, В. В. Речевое общение [Текст] / В. В. Богданов // Язык и культура: сб. обзоров / АН СССР ИНИОН ; редкол. : Ф. М. Березин, В. Г. Садуров. – М. : ИНИОН АН СССР, 1987. – 208 с.

  4. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая / пер. с англ. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. – М. : Русские словари , 1996. – 416 с.

  5. Сиротинина, О. Б. Структурно-функциональные изменения в современном русском литературном языке: проблема соотношения языка и его реального функционирования [Текст] / О. Б. Сиротинина // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы Второй Междунар. науч. конф. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. – a. – Т. 1. – С. 14 – 19.

  6. Туркина, О. Голем со–знания 3. Смена сцены представления: от театра к виртуальной реальности [Текст] / О. Туркина, В. Мазин // Метафизические исследования. – СПб. : Изд-во СПбГУ , 1997. – Вып. 4: Культура. – С. 122 – 143.

  1. Карасик, В. И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия [Текст] / В. И. Карасик, О. А. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И.Карасика. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 5 – 25.

  2. Браславский, П. И. Интернет как средство инкультурации и аккультурации [Текст] / П. И. Браславский, С. Ю. Данилов // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: монография: в 2 ч. / под общ. ред. Л. И. Гришаевой, М. К. Поповой. – Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2004. – Ч. 1. – С. 215 – 228.

  3. Ушакова, Г. Д. Особенности виртуального общения посредством чатов [Текст] / Г. Д. Ушакова, Ю. В.Балабанова // Филологический журнал: межвузовский сборник научных статей. – Южно-Сахалинск: Изд-во СахГУ , 2004. – Вып. XII. – С. 59 – 61.

  1. Войскунский, А. Е. Метафоры Интернета [Текст] / А. Е. Войскунский // Вопросы философии. – 2001. – № 11. – С. 64 – 79.

  2. Глаголев, Н. В. Вычленение семантических элементов коммуникативной стратегии в тексте [Текст] / Н. В. Глаголев // Филологические науки. – 1985. – № 2. – С. 55 – 62.

  1. Ворожцова, О. А. Прецедентные имена в российской и американской печати [Текст] / О. А. Ворожцова, А. Б. Зайцева // Известия Уральского государственного университета. – 2006. – № 45. – С. 222 – 229.

  1. Асмус, Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Асмус Нина Геннадьевна. – Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2005. – 23 с.

  2. Бакумова, Е. В. Ролевая структура политического дискурса: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Бакумова Елена Владимировна. – Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2002. – 20 с.

  3. Галичкина, Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) : автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] / Галичкина Елена Николаевна. – Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2001. – 19 с.

Диссертация:


  1. Рейнгардт, Н. В. Трансформация идентичности человека в информационно-компьютерном мире: дис. … канд. филос. наук: 09.00.13. [Текст] / Рейнгардт Наталья Викторовна. – Курск, 2006. – 136 с.

  2. Уткина, Т. И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе: семиотический, когнитивно-коммуникативный , прагматический аспекты: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Уткина Татьяна Игоревна. – Пермь, 2006. – 210 с.

  3. Школовая, М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Школовая Марианна Сергеевна. – Тверь, 2005. – 174 с.

Источники из Интернета:


  1. Бахтин, М.М. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса [Электронный ресурс] / М. М. Бахтин. – 2-е изд. – М. : Худож. лит., 1990. – 543 с. // Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/bahtin/rable.html#_ftn1

  2. Бергельсон, М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации [Электронный ресурс] / М. Б. Бергельсон // Вестник московского университета. – 2002. – № 1. – Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – С. 55 – 67 // Режим доступа: h ttp://www.ffl.msu.ru/staff/mbergelson/14.doc , свободный. – Загл. с экрана.

  3. Борхес, Х. Л. Страшный сон [Электронный ресурс] / Х. Л. Борхес // Письмена Бога: сборник. – М. : Республика , 1992. – 510 с. // Режим доступа: http://literature.gothic.ru/articles/nightmare.htm , свободный. – Загл. с экрана.

б) в сетевом издании:


  1. Белоус, Н. А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] / Н. А. Белоус // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2006. – № 4 // Режим доступа: http :// www . tverlingua . by . ru / archive /005/5_3_1. htm , свободный. – Загл. с экрана.

  2. Галкин, Д. В. Бинарный язык и виртуальный дискурс: к философии цифровой культуры [Электронный ресурс] / Д. В. Галкин // Гуманитарная информатика: открытый междисциплинарный электронный журнал. – 2005. – Вып. 2. // Режим доступа: h ttp://huminf.tsu.ru/e-jurnal/magazine/2/galkin.htm , свободный. – Загл. с экрана.

  3. Горный, Е. О гестбуках [Электронный ресурс] / Е. Горный // Сетевая словесность. Теория сетературы. – 2000. – 11.02 // Режим доступа: http://www.netslova.ru/gorny/eg_gb.html , свободный. – Загл. с экрана.

в) на иностранном языке:


  1. Slembrouk, S. What is Meant by «Discourse analysis»? / S. Slembrouk // Gent Universiteit. English Department. – 1998 // Access: http://bank.rug.ac.be/da/da.htm , free. – Title from screen.

  2. Schmückle, B. Spam: Linguistische Untersuchung einer Neuen Werbeform / B. Schmückle, T. Chi. // Networx. – 2004. – № 39 // Zugang: http://www.mediensprache.net/de/networx/networx-39.pdf , kostenlos. – Bildschirmtitel.

ВИДЕОИЗДАНИЯ

От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес; в ролях: К. Тарантино , Х. Кейтель, Дж. Клуни; Paramount Films. – М. : Премьер-видеофильм, 2002. – 1 вк. – Фильм вышел на экраны в 1999 г.


АУДИОИЗДАНИЯ

Гладков, Г. А. Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки про Африку [Звукозапись] / Геннадий Гладков ; исп.: Г. Вицин, В. Ливанов, О. Анофриев [и др.]. – М. : Экстрафон, 2002. – 1 мк.


Ссылки в тексте: (Карасик 2002: 35)

ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ В. М. КОЖЕВНИКОВА и П. А. НИКОЛАЕВА

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

Л. Г. АНДРЕЕВ, Н. И. БАЛАШОВ, А. Г. БОЧАРОВ, М. Л. ГАСПАРОВ, Ч. Г. ГУСЕЙНОВ, 3. С. КЕДРИНА, М. Б. КОЗЬМИН, В. И. КУЛЕШОВ, Д. С. ЛИХАЧЕВ, Д. Ф. МАРКОВ, А. А. МИХАЙЛОВ, С. В. НИКОЛЬСКИЙ, М. Н. ПАРХОМЕНКО, В. Ф. ПИМЕНОВ, А. Г. СОКОЛОВ, М. Н. ХИТРОВ

“СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ” 1987

Литературный энциклопедический словарь/Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. Редкол.: Л. Г. Андреев, Н. И. Балашов, А. Г. Бочаров и др.-М.: Сов. энциклопедия, 1987.-752 с.

Литературный энциклопедический словарь - первое однотомное справочное наших дней. В основной части книги, насчитывающей ок. 1700 статей, помещены статьи по теории литературы, поэтике, обзоры и справки о литературах отдельных стран и народов мира, материалы о творческих методах, литературных направлениях, течениях, школах, наиболее значительных явлениях русской литературной периодики, издательствах. Вторая часть книги включает Около 8000 биобиблиографических статей-справок о писателях

Замечание. В некоторых местах, особенно в случае заглавных букв, в словаре отмечено ударение. Ввиду отсутствия И с ударением, вместо и попадается Й.

00.htm - glava01

ОТ РЕДАКЦИИ

“Литературный энциклопедический словарь” (ЛЭС) рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся как самой литературой, так и основами научных знаний о ней. Он включает статьи о терминах и понятиях теории литературы и поэтики, об истории и современном развитии национальных литератур, биобиблиографические справки о писателях.

Первую часть ЛЭС, его основной корпус, составляют статьи и справки, представляющие термины и понятия, которыми пользуются современные литературоведение, фольклористика, литературная критика. В нее входят также статьи и справки историко-литературного характера - о национальных литературах, о важнейших литературных и фольклорных памятниках, о направлениях, течениях, школах в литературе и литературоведении, о литературно-общественных движениях и объединениях, о русских и советских литературных журналах и т. д.

Вторая часть ЛЭС - справочный раздел, играющий одновременно роль Указателя к первой части книги. Статьи этого раздела - краткие биобиблиографические справки о писателях. воспользовавшись отсылками, имеющимися в конце каждой такой справки, читатель существенно пополнит содержащиеся в них сведения: в статьях основного корпуса он найдет данные о месте писателя в истории литературы, его участии в литературном процессе своего времени, принадлежности к тому или иному течению, направлению, школе, о его выступлениях в периодике и т. д. С другой стороны, знакомясь с обзорной статьей первой части ЛЭС, читатель имеет возможность найти во второй части книги сведения о произведениях того или иного писателя, об изданиях его сочинений, о посвященных ему крупных работах и др. В двухчастной структуре Словаря составители стремились максимально использовать принцип взаимодополняемости и взаимосвязанности информации. Например, если в библиографическом разделе (Указателе) даются перечни основных произведений писателя с их датировкой, то в историко-литературных обзорах и справочных статьях основного корпуса внутритекстовая библиография сведена к минимуму: называются (как правило без датировки) лишь отдельные произведения, сыгравшие существенную роль в развитии данной национальной литературы, в становлении и эволюции жанра, литературного направления, школы и т. п.

Одна из особенностей Словаря, в значительной мере определившая принципы отбора и подачи материала,- преимущественное внимание к современному значению и употреблению терминов и понятий при сравнительно меньшем внимании к их

истории; в ЛЭС включен и ряд терминов, вошедших в научный обиход в относительно недавнее время. Большое место в Словаре занимают материалы по русской литературе, литературам народов СССР, в том числе - отсутствующие в прежних советских энциклопедических изданиях: например, при статье о многонациональной Советской литературе дается обширная хроника литературной жизни после 1917 года.

Сведения фактического характера доведены в ЛЭС, в основном, до 1984 года.

К работе над “Литературным энциклопедическим словарем” был привлечен широкий круг специалистов по теории и истории литературы, марксистско-ленинской эстетике, а также лингвисты, историки. После смерти главного редактора Словаря·- известного советского писателя Вадима Михайловича Кожевникова - общую редакцию книги взял на себя член Редакционной коллегии ЛЭС, член-корреспондент АН СССР Петр Алексеевич Николаев.

Редакция выражает глубокую признательность всем принявшим близкое участие в создании Словаря, в рецензировании и консультировании его материалов - сотрудникам академических институтов, университетских кафедр, консультантам Союза писателей СССР.

Весь материал, как в основном корпусе ЛЭС, так и в библиографическом разделе, расположен в алфавитной последовательности статей - т. н. “черных слов” (различие “е^ и “ё” не влияет на расположение термина в Словаре).

Если термин состоит более чем из одного слова, то начальным, как правило, стоит слово, несущее основную смысловую нагрузку: Идея художественная, “Самозарождения сюжетов” теория и т. п. При повторном употреблении заглавия статьи в тексте оно обозначается первыми буквами составляющих его слов (например: Советская литература - С. л.. Памфлет - П.). Названия советских журналов и газет, издающихся на национальных языках, даны в русской транскрипции. --

В Словаре используются принятые в энциклопедических изданиях основные сокращения написания слов и библиографических описаний (соответствующие списки сокращений приводятся в начале тома).

Ссылки на сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса даются по 2-му изданию: т. 1-50, M., 1955-81. Ссылки на сочинения В. И. Ленина даются по Полному собранию сочинений, 5-е издание, т. 1-55, M., 1958-65, В пристатейной библиографии знак · означает сочинения, знак · - литературу.

СПИСОК ОСНОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

абх.- абхазский авг.- август австр.- австрийский австрал.- австралийский адж.- аджарский адм.- административный адыг.- адыгейский азерб.- азербайджанский акад.- академик ало.- албанский алж.- алжирский алт.- алтайский амер.- американский АН - Академия наук англ.- английский ангол.- ангольский антич.- античный АО - автономная область адр.- апрель арам.- арамейский аргент.- аргентинский

ΑΡΕ - ΐрабская Республика Египет

арм.- армянский

ассир.- ассирийский

афг.- афганский

афр.- африканский

Б.- Большой

б.- бывший

б. ч.- большей частью

балт.- балтийский

башк.- башкирский

белы.- бельгийский

бенг.- бенгальский

библ.- библиография

биогр.- биографический

бирм.- бирманский

б-ка - библиотека

БКП - Болгарская коммунистическая партия

Бл. Восток - Ближний Восток

болг.- болгарский

болив.- боливийский

бр.- братья (при фамилии)

браз.- бразильский

брет.- бретонский

брит.- британский

букв.-буквальный

бурж.- буржуазный

В.- восток

в., вв.-выпуск, век, века

в осн.-в основном

в т. ч.- в том числе

венг.- венгерский

венесуэл.- венесуэльский

визант.- византийский

вкл.- включительно

ВНР - Венгерская Народная Республика

ВОАПП - Всесоюзное объединение ассоциаций пролетарских писателей

воен.- военный

вол.- волость

вост.- восточный

вост.-европ.- восточноевропейский

ВС - Верховный Совет

ВСРП - Венгерская социалистическая рабочая партия

газ.- газета

ГАХН - Государственная академия художественных наук гватемал.- гватемальский гвии.- гвинейский гг.- годы

ГДР - Германская Демократическая Республика

герм.- германский гл.- главный

гл. обр.- главным образом голл.- голландский гор.- городской гос.- государственный гос-во - государство

гражд.- гражданский, гражданственный груз.- грузинский губ.- губерния гудж.- гуджаратский даг.- дагестанский дек.- декабрь

деп.- департамент, депутат дер.- деревня

доминик.- доминиканский Др.- Древний

др.-другой, древне... ^ евр.- еврейский европ.- европейский егип.- египетский ед. ч.- единственное число ежемес.- ежемесячный еженед.- еженедельный журн.- журнал (при названии) З.-it· запад

зав.- заведующий зам.- заместитель зап.- западный, записки

заруб.- зарубежный

и т. п.- и тому подобное

ИВ АН СССР - Институт востоковедения Академии наук СССР

Изв.- Известия

избр.- избранное

изд.- издания, издавать, издаваться, изданный и т. п.

изд-во - издательство

израил.- израильский

ИКП - Итальянская коммунистическая партия

им.- имени

ИМЛИ - Институт мировой литературы им. М. Горького

имп.- императорский

инд.- индийский

индонез.- индонезийский

иностр.- иностранный

ин-т - институт

ирл.- ирландский

ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом)

иск-во - искусство

исл.- исландский

йен.- испанский

ист., историч.-исторический

итал.- итальянский

кабард.- кабардинский

КНДР - Корейская Народно-демократическая Республика

КНР - Китайская Народная Республика

кор.- корейский

коста-рик.- коста-риканский

КПК - Коммунистическая партия Китая

КПСС - Коммунистическая партия Советского Союза

КПЧ - Коммунистическая партия Чехословакии

КПЮ - Коммунистическая партия Югославии

крест.- крестьянский

к-рый - который

к-т - комитет

культ.-просвет.- культурно-просветительный

лат.- латинский

лат.-амер.- латиноамериканский

латв.- латвийский

ЛГПИ - Ленинградский государственный педагогический институт

ЛГУ - Ленинградский государственный университет

Лен. пр.- Ленинская премия

ленингр.- ленинградский

ЛЕФ - Левый фронт искусства

либер.- либерийский

лингв.- лингвистический

лит.- литература, литературный

лит-ведение - литературоведение

лит-ра - литература

м.- местечко

м. б.- может быть

макед.- македонский

мар.- марийский

марок.- марокканский

МГПИ - Московский городской педагогический институт. Московский государственный педагогический институт

МГУ - Московский государственный университет

мед.- медицинский

междунар.- международный

мекс.- мексиканский

мин.- министр, минута

мин-во - министерство

мифол.- мифологический

МИФЛИ - Московский институт философии, литературы, истории

млн.- миллион

мн.- многие

МНР - Монгольская Народная Республика

молд.- молдавский

монг.- монгольский

морд.- мордовский

МОСК.- МОСКОВСКИЙ

муз.- музыкальный

мусульм.- мусульманский

н. ст.- новый стиль

н. э.- наша эра

назв.- название

наиб.- наиболее, наибольший

напр.- например

нар.- народный

наст.- настоящий

науч.- научный

нац.- национальный

нач.- начало негр.- негритянский неизв.- неизвестен нек-рый - некоторый нем.- немецкий непал.- непальский неск.- несколько нидерл.- нидерландский новозел.- новозеландский норв,- норвежский

ΗΡΑ - Νародная Республика Албания НРБ - Народная Республика Болгария об-во - общество обл.- областной, область о, о-ва - остров, острова одноим.- одноименный ок.- около окр.- округ окт.- октябрь

Окт. революция - Октябрьская революция ООН - Организация Объединенных Наций опубл.- опубликовал, опубликован, опубликованный

орг-ция - организация осет.- осетинский

осн.- основан, основанный, основной отд.- отдельный офиц.- официальный пакист.- пакистанский парагв.- парагвайский парт.- партийный партиз.- партизанский пед.- педагогический Пенджаб.- пенджабский п., пер.-перевод первонач.- первоначальный переим.- переименован перс.- персидский петерб.- петербургский петрогр.- петроградский ПНР - Польская Народная Республика п-ов - полуостров пол.- половина полинез.- полинезийский политич.- политический поли.- полный ПОРП - Польская объединенная рабочая

португ.- португальский пос.- поселок поев.- посвященный пост.- постановка, постановление пр.- прочий, премия правосл.- православный пр-во - правительство пред.- председатель предисл.- предисловие преим,- преимущественно прибл.- приблизительно прим.- примечание пров.- провинция Прованс.- провансальский прогрес.- прогрессивный произв.- произведение пролет.- пролетарский просветит.- просветительский проф.- профессор псевд.- псевдоним психол.- психологический ПСС - Полное собравие сочинений пуэрто-рик.- пуэрто-риканский р., род.- родился разг.- разговорное разд.- раздел разл.- различный РАПП - Российская ассоциация

пролетарских писателей

ред.- редактор, редакция, редакционный религ.- религиозный респ.- республиканский рец.- рецензия р-н - район росс,- российский рум.- румынский С.- север

с.- село, страница сальвад.- сальвадорский санскр.- санскритский сб., сб-ки - сборник, сборники св.-свыше, святой с.-д.- социал-демократический сев.-северный сел.- сельский, селение сент,- сентябрь серб.- сербский сиб.- сибирский синдх.- синдхский сканд.- скандинавский СКЮ - Союз Коммунистов Югославии слав.- славянский

след.- следующий

словац.- словацкий

см.- смотри

собр.- собрание

сов.- советский

Сов. Мин.- Совет Министров

совм.·- совместно

Совнарком - Совет Народных Комиссаров

совр.- современный

сокр.- сокращенный

соч. сочинение

СП - Союз писателей

спец. специальный

ср.- сравни

СРВ "" Социалистическая Республика Вьет

нам СРР - Социалистическая Республика Ру

США - Соединенные Штаты Америки ср.-азиат.- среднеазиатский ср.-век,- средневековый ст.- станция, статья стих. стихотворение стихотв,- стихотворный СФРЮ -*- Социалистическая Федеративная

Республика Югославия т. е,- то есть т. з.- точка зрения т. к.- так как т и.- так называемый т. о.- таким образом тадж,- таджикский тамил.- тамильский

тат татарский

т-во товарищество

театр.- театральный

терр.- территориальный, территория

тетр.- тетрадь

тр.- труд, труды

тув.- тувинский

тур.-" турецкий

туркм.- туркменский

тыс.- тысяча, тысячелетие

тюрк.- тюркский

удм.-- удмуртский

узб.- узбекский

укр.- украинский

ун-т - университет

урожд.- урожденная

уругв.- уругвайский

устар.- устаревшее

уч.- ученый, ученые

уч-ще - училище

фам.- фамилия

Sui.- фашистский вр.- февраль од.~ феодальный филол.- филологический

$илос.- философский иник.- финикийский инл.- финляндский

ФКП - Французская коммунистическая партия флам.- фламандский

франц. французский

ФРГ - Федеративная Республика Германии

ф-т - факультет

хоз.- хозяйственный

хорв.- хорватский

христ.- христианский

худож.- художественный

центр-- центральный

церк.- церковный

ЦК - Центральный Комитет

ерк.- черкесский

ерногор.- черногорский

еч.- чеченский

ил. чилийский

л.-корр.- член-корреспондент ЧССР - Чехословацкая Социалистическая

Республика швейц.- швейцарский шотл.- шотландский экз.- экземпляр эст.·- эстонский Ю.-юг

юго-вост.- юго-восточный юго-зап.- юго-западный югосл-- югославский юж.- южный ЮНЕСКО - Комиссия ООН по вопросам

просвещения, науки и культуры яз.- язык яно.- январь

В прилагательных и причастиях допускается отсечение окончаний (включая суффиксы): “ский”, “енный”, “ионный”, “ующий”, “еский” <альный”, “ельный”, и др. напр.: “письм.”. “революц.”, “господств.”, “критич.”, “значит.”

00.htm - glava03

СОКРАЩЕНИЯ В БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ОПИСАНИЯХ

Издание, издано изд., ed., йd., Aufl., Ausg. hrsg., wyd., vyd., uppi

Том т., v., t.. Bd., bd., sv., di

Часть ч., pt., ΤΙ, cz. ρ tr

Тетрадь тетр.

Раздел разд., Abt

Глава гл., eh., cap., Kap., kap. .

Страница с., р., S-, s

Выпуск - вып., fasc

Редактор, редакция ред., ed., red., red-, dir . Hrsg.

Без указания года издания -- б. г., s. а.

Без указания места издания - б. м., s. l.

БВЛ - Библиотека всемирной литературы

“В*ДИ”--“Вестник древней истории”

<ВЛ”-“Вопросы литерач^уры”

<ВЯ” “Вопросы языкознания”

“Докл. АН СССР”-<Доклады Академии наук СССР”

<ЖМНП”-“Журнал Министерства народного просвещения”

“Изв. ОРЯС АН”-“Известия Отделения русского языка и словес

ности императорской Академии наук”

<Изв. АН СССР ОЛЯ>-“Известия Академии наук"СССР Отделе

ние литературы и языка”

<ИЛ”, “Ин. лит-ра”-“Иностранная литература”

“ЛГ”, <Лит. газета”-“Литературная газета”

ЛН - Литературное наследство

<ЛО”-“Литературное обозрение”

“Нов. мир”-<Новый мир”

ПЛДР - Памятники литературы Древней / Руси, [т.т 1-7], M., 1978-1985.

“Сов. Киргизстан”-“Советский Киргизстан”

“ТОДРЛ”, <Тр. ОДРЛ”-“Труды Отдела древнерусской литературы

Института русской литературы АН СССР”

PG - Patrologiae cursus completus, series Graeca, ed. J. P Migne.

t. 1-166, P.. 1857-66

PL - Patrologiae cursus completus, series Latina, ed. J. P Migne, t. 1-221, P , 1844-64

Примечание. В названиях работ на русском языке используются все сокращения, принятые в ЛЭС

00.htm - glava04

СОКРАЩЕНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

А А Алма Ата

aiu.. Ашх Ашхабад

Г Горький

Душ Душанбе

Ер Ереван

Каз Казань

Киш Кишинев

Л. Ленинград

Новосиб. Новосибирск

О., Од.- Одесса

П.- Петроград, Петербург

Ростов-н/Д.- Ростов-на-Дону

Свердл.- Свердловск

СПБ - Санкт-Петербург \

Тал Таллин

Таш Ташкент

Тб. Тбилиси.

Superlinguist - это электронная научная библиотека, посвященная теоретическим и прикладным вопросам лингвистики, а также изучению различным языков.

Как устроен сайт

Сайт состоит из разделов, в каждой из которых включены еще подразделы.

Главная. В этом разделе представлена общая информация о сайте. Здесь также можно связаться с администрацией сайта через пункт «Контакты».

Книги. Это самый крупный раздел сайта. Здесь представлены книги (учебники, монографии, словари, энциклопедии, справочники) по различным лингвистическим направлениям и языкам, полный список которых представлен в разделе "Книги".

Для студента. В этом разделе находится множество полезных материалов для студентов: рефераты, курсовые, дипломные, конспекты лекций, ответы к экзаменам.

Наша библиотека рассчитана на любой круг читателей, имеющих дело с лингвистикой и языками, начиная от школьника, который только подступается к этой области и заканчивая ведущим ученым-лингвистом, работающим над своим очередным трудом.

Какова основная цель сайта

Основная цель проекта - это повышение научного и образовательного уровня лиц, интересующихся вопросам лингвистики и изучающих различные языки.

Какие ресурсы содержатся на сайте

На сайте выложены учебники, монографии, словари, справочники, энциклопедии, периодика авторефераты и диссертации по различным направлениям и языкам. Материалы представлены в форматах.doc (MS Word), .pdf (Acrobat Reader), .djvu (WinDjvu) и txt. Каждый файл помещен в архив (WinRAR).

(1 Проголосовало)

Ярцева В.Н. (ред.)

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Отв. ред. В.Н. Ярцева . - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. Электронная книга . Лингвистика. Общее языкознание

Аннотация (описание)

Данный словарь включает в себя сведения о языке и языкознании как науке. В словарных статьях раскрываются особенности звукового, грамматического, лексического строя языков, рассказывается о теориях происхождения языка и о законах его развития. Дается информация о языках мира, о семьях и группах языков, о письменностях и истории письма. В словаре представлены статьи о разных этапах развития языкознания, его основных школах, направлениях и разделах.
Словарь написан для языковедов, преподавателей и студентов и всех, кто интересуется языком.